Як цитувати азіатсько-мовні джерела

 

How to Cite Asian-Language Sources



Пропонуються рекомендації щодо цитування в стилі MLA, APA та Чикаго, а також представлені конкретні вимоги до цитування ресурсів азіатською мовою, включаючи джерела китайською, гінді, японською, корейською, перською та панджабі ...    👉   (за матеріалами)


https://guides.library.duke.edu/c.php?g=289252&p=6550670

https://guides.library.yale.edu/c.php?g=296262&p=1974231


Citing Chinese-language materials follows all the same principles as citing English-language resources. Differences arise from the fact that Chinese is written in a non-Roman script. See below for instructions and resources pertaining to the three most commonly used citation styles.

APA (American Psychological Association) style is most commonly used to cite sources within the social and behavioral sciences. For non-Roman scripts, you must:

  • Provide a transliteration of the script into the English alphabet. APA does not specify the Romanization style, but pinyin is recommended.
  • Provide an English translation of the title in brackets.

Example:

Author: 學愚

Title: 中國佛教的社會主義改造

Citation: Xue, Y. (2015). Zhongguo fojiao de shehuizhuyi gaizao [The socialist transformation of Chinese Buddhism]. Hong Kong: Xianggang Zhongwen daxue chubanshe. 

MLA (Modern Language Association) style is most commonly used to write papers and cite sources within the liberal arts and humanities. For citations in non-Roman scripts, MLA recommends you include:

  • The title in the original script
  • An English translation of the title in brackets and
  • A transliteration of the Chinese characters in works geared to non-specialists (optional)

These three elements should be included in this order: original characters, then transliteration (if included), then translation.

Example:

Author: 學愚

Title: 中國佛教的社會主義改造

Citation: Xue, Yu. 中國佛教的社會主義改造 Zhongguo fojiao de shehuizhuyi gaizao [The socialist transformation of Chinese Buddhism]. Hong Kong: Xianggang Zhongwen daxue chubanshe, 2015.

For more information on MLA Citation and how to order entries in non-Roman scripts, see this FAQ entry from the MLA Style Center.

Chicago-style citation is most commonly used in history papers. There are two main types of citation in Chicago Style: notes and bibliography (preferred in the humanities) and author-date (preferred in the social sciences and sciences) style. Similar to APA and MLA, Chicago asks for:

Example:

Author:  華林甫

Article Title: 清代以來三峽地區水旱災害的初步硏究

Journal Title: 中國社會科學

Citation: Hua Linfu 華林甫. “Qingdai yilai Sanxia diqu shuihan zaihai de chubu yanjiu” 清代以來三峽地區水旱災害的初步硏究 [A preliminary study of floods and droughts in the Three Gorges region since the Qing dynasty]. Zhongguo shehui kexue 中國社會科學 1 (1999): 168–79.

The online version of the Chicago Manual of Style includes Sections 11.102-11.110 on Chinese and Japanese languages.

Реферативні ресурси

 Тематичні реферативні огляди


Індексування документів

Індексування документів ключовими словами : метод. рек. / НАПН України, Держ. наук.-пед. б-ка України ім. В. О. Сухомлинського ; [уклад. І. Г. Лобановська]. – К. Нілан-ЛТД, 2011. – 32 с.    👇 тисни ...

Каталогізування документів

Каталогізування документів: короткий термінологічний словник / НАПН України, ДНПБ України ім. В. О. Сухомлинського ; [уклад.: Зоріна Н. Є. ; наук. ред. Пономаренко Л. О. ; бібліогр. ред. Пономаренко Л. О.]. – Вінниця : ТВОРИ, 2021. – 120 с.   👇 тисни ...

Предметизація документів

Предметизація документів

Наукові праці Державної науково-педагогічної бібліотеки України імені В. О. Сухомлинського.

Актуальність дослідження обумовлена тим, що нині практично немає вітчизняних видань, у яких би комплексно розглядалися питання предметизації як у теоретичному, так і в практичному плані. Численні, але розрізнені публікації хоча й висвітлюють різні аспекти цього складного процесу, проте не дають про нього повного уявлення.

Мета цього посібника - висвітлити теоретичні засади предметизації документів, узагальнити досвід і надати практичну допомогу, насамперед, фахівцям мережі освітянських бібліотек МОН України та НАПН України.

Завдання посібника - представлення принципів складання й застосування предметних рубрик, висвітлення їхнього лексичного складу й особливостей синтаксису мови предметних рубрик у процесі їхньої побудови, а також уніфікування предметизації документів різних типів і видів з огляду на галузеву специфіку.

👇

тисни..

Scopus

 

Web of Science Core Collection



Бібліографічний опис стародруків

 

ISBD(A):Міжнародний стандартний бібліографічний опис старих монографічних видань (антикварних)

ISBD(A) : internationl standard bibliographic description for older monographic publications (antiquarian) / recommended by the Working Group on the International Standard Bibliographic Description for Older Monographic Publications (Antiquarian) ; approved by the Standing Committees of the IFLA Section on Cataloguing and the IFLA Section on Rare and Precious Books and Documents

https://archive.ifla.org/VII/s13/pubs/isbda2.htm#8


Мова опису

Елементи в областях, як правило, транскрибуються з публікації і, отже, там, де це практично можливо, мовою (мовами) та/або шрифтом (письмами), якими вони там представлені. Інтерполяції в цих областях узяті в квадратні дужки та надані мовою та/або шрифтом контексту цієї частини опису...

Опис публікацій, які з’являються шрифтами, відмінними від тих, що використовуються бібліографічною агенцією, можуть, у разі необхідності, бути транслітеровані або транскрибовані без дужок шрифтом, який використовується агенцією.

Написання слів, узятих із публікації, збережено, але лігатури та інші сучасні форми літер і діакритичні знаки можуть транскрибуватися в їхніх поточних формах, якщо сучасна форма недоступна для каталогізаційного агентства. Не враховуються різні форми літер, якщо в поточному вживанні немає орфографічних відмінностей. Наголоси та інші діакритичні знаки, яких немає в першоджерелі, не додаються. Для запису великих і малих літер 

 Інтерполяції каталогізаційної агенції мають відповідати сучасній практиці щодо правопису. Латинські інтерполяції повинні відповідати практиці даного пункту.

ЛІГАТУРА, и, ж. 1. Зображення одним письмовим знаком двох або декількох літер.

 



Найкращі AI-чат-боти: який обрати?

 У сучасному цифровому світі штучний інтелект (ШІ) відіграє ключову роль у розвитку чат-ботів, які стають невід'ємною частиною бізнесу т...