Найкращі AI-чат-боти: який обрати?

 У сучасному цифровому світі штучний інтелект (ШІ) відіграє ключову роль у розвитку чат-ботів, які стають невід'ємною частиною бізнесу та споживчого досвіду. Стаття на ZDNet "Best AI Chatbot" надає детальний огляд найкращих чат-ботів з ШІ, їхніх можливостей та застосувань.

Що таке чат-боти з ШІ?

Чат-боти з ШІ — це програми, які використовують штучний інтелект для імітації людської розмови. Вони можуть відповідати на запитання, надавати інформацію та виконувати різні завдання, покращуючи взаємодію між бізнесом та клієнтами.

Переваги використання чат-ботів з ШІ

  • Покращення обслуговування клієнтів: Чат-боти забезпечують швидкі та точні відповіді на запити клієнтів, підвищуючи їхню задоволеність.

  • Автоматизація рутинних завдань: Вони можуть виконувати повторювані завдання, звільняючи час працівників для більш складних задач.

  • Цілодобова доступність: Чат-боти працюють 24/7, забезпечуючи постійну підтримку клієнтів.

Найкращі чат-боти з ШІ

У цьому огляді розглядаються такі провідні чат-боти з ШІ:

  • ChatGPT: Розроблений OpenAI, цей бот відомий своєю здатністю генерувати людські відповіді та розуміти контекст розмови.

  • Bard: Чат-бот від Google, який інтегрується з пошуковою системою для надання точних відповідей на запити.

  • Bing Chat: Розроблений Microsoft, цей бот поєднує можливості пошуку та спілкування для покращення користувацького досвіду.

  • Claude: Чат-бот, який використовує передові алгоритми ШІ для забезпечення природної взаємодії з користувачами.

  • Poe: Інноваційний бот, який адаптується до потреб користувача та забезпечує персоналізовані відповіді.

Як обрати чат-бота з ШІ для вашого бізнесу

При виборі чат-бота з ШІ слід враховувати:

  • Функціональність: Які завдання бот може виконувати та наскільки вони відповідають потребам вашого бізнесу.

  • Інтеграція: Можливість інтеграції бота з існуючими системами та платформами.

  • Масштабованість: Здатність бота адаптуватися до зростання вашого бізнесу та збільшення кількості користувачів.

  • Безпека: Забезпечення конфіденційності даних та захист від кіберзагроз.

APA vs BPS

 APA (American Psychological Association) та стиль The British Psychological Society (BPS) — це два різні стилі цитування та оформлення посилань, які часто використовуються в наукових роботах, зокрема в психології. Ось деякі основні відмінності між ними:

1. Структура цитування в тексті

  • APA: Використовує формат автор-дата, наприклад, (Smith, 2020).
  • BPS: Також використовує формат автор-дата, але в деяких випадках може вимагати додаткових уточнень щодо сторінок при цитуванні прямої мови.

2. Списки посилань

  • APA: Зазвичай розташовує посилання в алфавітному порядку за прізвищем автора, зокрема:
    • Книги: Автор, Ініціали. (Рік). Назва книги. Видавництво.
    • Статті: Автор, Ініціали. (Рік). Назва статті. Журнал, том(номер), сторінки.
  • BPS: Порядок посилань в основному подібний, але можуть бути різні правила щодо пунктуації та використання ініціалів. Для статей, наприклад, вимоги до формату можуть дещо відрізнятися.

3. Розкладка для кількох авторів

  • APA: При цитуванні робіт з кількома авторами використовуються коми та амперсанд (&) для останнього автора, наприклад: (Smith, Johnson, & Brown, 2020).
  • BPS: Аналогічно, але може бути менше використання амперсанду в деяких випадках, залежно від конкретних вказівок.

4. Італійський шрифт і підкреслення

  • APA: Назви книг та журналів зазвичай виділяються курсивом.
  • BPS: Може вимагатися курсив для назв журналів, але є різниця в тому, коли використовувати підкреслення чи курсив для окремих елементів.

5. Посилання на інтернет-ресурси

  • APA: Для електронних джерел використовуються URL-адреси, і якщо є DOI, це вказується в кінці посилання.
  • BPS: Може використовувати схожий підхід, але також з можливими відмінностями в стилі оформлення інтернет-ресурсів та способах надання доступу до джерела (наприклад, зазначення дати доступу для деяких веб-ресурсів).

6. Використання англійської мови

  • APA: В основному використовує американський англійський стиль (наприклад, "color" замість "colour").
  • BPS: Використовує британський англійський стиль (наприклад, "colour", "analyse").

Таким чином, основні відмінності зводяться до форматування списків літератури, правил цитування та використання мови, які мають значення в академічних контекстах.

The British Psychological Society

 The British Psychological Society (BPS) Citation Style – це бібліографічний стиль, який використовується в психології та суміжних науках. Він заснований на стилі APA (American Psychological Association), зазвичай слідуючи його 7-му виданню.

Основні характеристики стилю BPS:

  1. Цитування в тексті:

    • Використовує систему "Автор-Дата".
    • Наприклад: (Smith, 2020) або Smith (2020) зазначає, що...
  2. Список літератури:

    • Джерела наводяться в алфавітному порядку за прізвищем першого автора.
    • Формат подібний до APA 7-го видання.

    Книга:

    Smith, J. (2020). Psychology in practice. Oxford University Press.

    Стаття в журналі:

    Brown, A., & Green, B. (2019). The effects of stress on memory. Journal of Psychology, 45(3), 123-135. https://doi.org/xxxxxx

    Розділ у книзі:

    Johnson, K. (2018). Cognitive development in children. In L. Adams (Ed.), Child psychology today (pp. 45-67). Cambridge University Press.

Ключові моменти:

  • Використовує подвійний міжрядковий інтервал.
  • Всі джерела мають висіти на другому рядку (hanging indent).
  • Автори перераховуються у тому порядку, в якому вони зазначені у джерелі.

Приклади оформлення позатекстових посилань за стандартом

 Приклади оформлення позатекстових посилань за стандартом

Оформлення бібліографічнийх списків

 Міністерство освіти і науки: Наказ № 40 від 12.01.2017 року "Про затвердження Вимог до оформлення дисертацій".

Вчена рада Українського державного університету імені Михайла Драгоманова 06 березня 2017 року прийняла рішення щодо оформлення бібліографічних списків використаних джерел у дисертаціях та інших наукових роботах згідно з вимогами ДСТУ 8302:2015.
 
Бібліотека надає консультації з оформлення бібліографічних посилань та складання бібліографічних списків. За консультацією звертайтесь у відділи бібліотеки:
• відділ каталогізації (центральний корпус, Пирогова,9); тел. (044)239-30-62
• інформаційно-бібліографічний відділ (центральний корпус, вул. Пирогова,9); тел. (044)239-30-39
• інформаційно-бібліографічний відділ (гуманітарний корпус; вул. Олександра Кониського, 8/14); тел. (044)482-38-37
 
Ви можете самостійно ознайомитись з вимогами ДСТУ 8302:2015 Бібліографічне посилання. Загальні положення та правила складання у методичних рекомендаціях Видавничого дому «Академперіодика» та з офіційними виправленнями до стандарту 2017 року за посиланням або у читальних залах бібліотеки.

тисни

Оформлення покажчиків. ДСТУ ГОСТ 7.1:2006 vs ДСТУ 8302:2015

 

Книжкова палата України – державна наукова установа у сфері видавничої справи та інформаційної діяльності.

Палата здійснює: державну бібліографічну реєстрацію та централізоване каталогізування всіх без винятку видів видань, випущених в Україні … складання аналітичних оглядів з питань дотримання суб’єктами видавничої справи положень національних стандартів щодо оформлення вихідних відомостей у виданнях … наукові дослідження в галузі бібліографії, книгознавства, …

Серед інших завдань, виконуваних Палатою – участь у процесах стандартизації видавничої та бібліотечної справи, створення й розповсюдження бібліографічних покажчиків.

Бібліотека опирається на рекомендації та ДСТУ, видані саме Книжковою палатою України.

 

Щодо стандартів:

ДСТУ 8302:2015 – Бібліографічне посилання. Загальні положення та правила складання.

!!! ключове слово «бібліографічне посилання»

Цей стандарт установлює основні види бібліографічних посилань, загальні положення щодо їхнього складу й структури, а також правила складання та розміщування в документах (виданнях, депонованих документах тощо).

1.2 Стандарт поширюється на бібліографічні посилання в опублікованих і неопублікованих документах незалежно від носія інформації

Бібліографічне посилання – сукупність бібліографічних відомостей про цитований, розглядуваний або згадуваний у тексті документа інший документ, що є необхідними й достатніми для його загальної характеристики, ідентифікування та пошуку.

За місцем розташування в документі розрізняють такі бібліографічні посилання

— внутрішньотекстове;

— підрядкове;

— позатекстове.

У видавничій практиці часто плутають поняття «прикнижковий, пристатейний бібліографічний спискок» та «список позатекстових бібліографічних посилань»

Відмінність цих списків визначається додатковим призначенням книжкового/пристатейного списку як самостійного бібліографічного посібника, а

- список затекстових посилань містить тільки описи тих видань, що цитуються у тексті.

У самому ДСТУ 8302:2015 є пункт:

 

5.4.2 Сукупність позатекстових бібліографічних посилань, оформлених як перелік бібліографічних записів, не можна вважати бібліографічним списком (списком використаної літератури) чи покажчикомщо мають самостійне значення як бібліографічні посібники.

Якщо взяти ваш покажчик, то він оформлений саме як список позатекстових бібліографічних посилань (за ДСТУ 8302:2015), а не покажчик: оскільки покажчик – це не список, а посібник!

Бібліографічний (біо-) покажчик – це бібліографічний посібник, що вміщує значну кількість бібліографічних записів зі складною структурую та довідковим апаратом. Поняття «значна кількість» тісно пов’язане з поняттям «складна структура», тобто наявність розділів і підрозділів, передмови та допоміжних покажчиків, що є частиною довідкового апарату.

 

 

ДСТУ 7.1:2006 – чинний!!

У сфері інформаційної діяльності уніфікація бібліографічного запису у відповідності до міжнародних рекомендацій та національних стандартів забезпечує сумісність бібліографічних даних як на вітчизняному, так і на міжнародному рівні, полегшує процеси розуміння та обміну інформацією і є необхідною умовою інтеграції до світового інформаційного товариства.

Для уніфікації складання бібліографічного опису на міжнародному рівні, забезпечення можливості обміну результатами каталогізації розроблено національний стандарт ДСТУ ГОСТ 7.1:2006 "Бібліографічний запис. Бібліографічний опис. Загальні вимоги та правила складання", який набув чинності 1 липня 2007 року.

Він є базовим для системи стандартів, правил, методичних посібників зі складання бібліографічного опису.

Стандарт максимально точно відповідає базовому принципу Міжнародного стандартного бібліографічного опису (ISBD) — подавати інформацію в бібліографічному описі в тому вигляді, в якому вона представлена в об’єкті опису. Об’єктами опису є всі види опублікованих та неопублікованих документів на будь-яких носіях.


Бібліографічний список — частина довідкового апарату наукової роботи; пов'язаний з певними фрагментами тексту. Автор використовує його для підтвердження відомостей, а читачі — для довідок та бібліографічного пошуку.



Зразки покажчиків:

http://www.irbis-nbuv.gov.ua/E_LIB/PDF/er%2D0004434.pdf

http://nbuv.gov.ua/node/4686

http://www.nbuv.gov.ua/node/2398

Transferring DOIs from one publisher to another

  Transferring DOIs from one publisher to another

Передача відповідальності за назви та DOI

https://www.crossref.org/documentation/register-maintain-records/creating-and-managing-dois/transferring-responsibility-for-dois/

УДК 355

 355 Військова справа

за матеріалами Книжкової палати

Презентація


УДК 908

908 Краєзнавство 


Краєзнавчий каталог: методичні рекомендації щодо організації побудови та структури за Універсальною десятковою класифікацією

За матеріалами Книжкової палати 

Презентація 

Ділове спілкування

 Як бути ввічливим у соціальних мережах? 


Як вибрати канал комунікації?


Кращим рішенням буде спочатку написати, тому що в цифровому світі неочікуваний дзвінок телефоном часто прирівнюється до  вторгнення в особистий простір. Люди в усьому світі визнають, що ненавидять говорити по телефону. Наприклад, у Великій Британії чверть власників смартфонів  не дзвонять, вважаючи за краще листування.

Для першого контакту з незнайомою людиною кращим варіантом є електронна пошта. Лист дозволить вашому співрозмовникові зрозуміти, хто ви, пошукати необхідну інформацію в інтернеті і вибрати зручний час для відповіді. Виняток становлять випадки, коли людина сама вказує телефон або соцмережі як кращий спосіб зв'язку.

Новому партнеру відразу запропонуйте разом вибрати зручний канал для спілкування (месенджер, пошту, чат в соціальній мережі).

Звертатися в соціальні мережі до незнайомої людини з діловим питанням вважається не дуже коректним. Багато хто заводить соціальні мережі, щоб публікувати там дітей, кішок і кулінарні рецепти. Якщо ви напишете в такий особистий аккаунт, можете поставити його власника в незручне становище.

Якщо ви збираєтеся подзвонити людині, то про час дзвінка краще домовитися заздалегідь за допомогою електронного листа або повідомлення в месенджері, щоб людина могла спланувати свій час.


Коли писати і як швидко відповідати?


Базовий принцип досить простий: по робочих питаннях спілкуйтеся в робочий час. На відміну від телефонної розмови, листування не вимагає одночасної участі співрозмовників і дає більше свободи обом. Відповісти на лист або повідомлення можна тоді, коли буде можливість.

У багатьох оповіщення про новий лист або повідомлення висвічуються на екрані. Ваш лист в неробочий час зможе зіпсувати людині вечір. Потерпіть з відправкою до ранку.

За замовчуванням орієнтуйтеся на телефонний етикет: дзвінки та повідомлення до 09:00 і після 22:00 без особливої ​​домовленості вважаються непристойними.

Намагайтеся відповідати на листи протягом доби - таку рекомендацію дають корпорації своїм співробітникам.

Якщо не можете оперативно відповісти на лист, повідомте, коли зможете. Немає нічого гіршого за зловісне мовчання. «Отримав листа. Зможу дати змістовну відповідь в середу», – пара фраз позбавить вашого співрозмовника від хвилювань і необхідності тривожити вас нагадуванням.


Які правила ділового листування не варто порушувати?


Листування поштою – основний канал ділового спілкування, який використовується у всьому світі. Навик ділової переписки - показник кваліфікації співробітника. І тут важливо не тільки дотримуватися мовного етикету і правильно вживати всі формули ввічливості, а й знати, як зробити переписку зручною для всіх учасників.

Назва пошти не повинна містити милих прізвиськ. Пошта, яку ви завели у восьмому класі, не підходить для ділового листування. В ідеалі адреса містить ім'я (або ініціали) та прізвище і розміщується на корпоративному домені.

Кожен лист має містити тему. Листи без неї часто летять в корзину невідкритими. Тема повинна бути конкретною і зрозумілою, щоб і вам, і співрозмовнику зручно було шукати лист в потоці вхідних.

Одна тема – одна гілка листування. Не створюйте нових ланцюжків, інакше ви заплутаєте себе і співрозмовника.

Поважайте кнопки «Відповісти» і «Відповісти всім». Друга знадобиться тільки, якщо ваша відповідь дійсно потрібна всім учасникам листування.

Підписуйте файли, коли пересилаєте їх і обов'язково в супровідному листі пояснюйте, що саме ви відправляєте. Файл «договір1» неможливо знайти на комп'ютері. Файл «Договір_поставка обладнання_Ромашка_2019» ніколи не загубиться.

Уникайте «незвичайних» звернень (на кшталт «Доброго дня вам»), витіюватих фраз і дублювання знаків пунктуації. Зловживання знаками оклику і питальними знаками говорить про емоційну нестабільність. Капслок сприймається як крик.

З обережністю ставитеся до смайлів, емоджі і кольорових шрифтів. Для виділення слів використовуйте жирний шрифт або курсив, але не фарбуйте лист всіма кольорами веселки.

Завжди перечитуйте текст перед відправкою. Важливо перевірити не тільки помилки, але й інтонацію. Письмова мова не передає всіх відтінків голосу, тому навіть невинна фраза може виглядати занадто різкою. Для цього уникайте наказового способу і використовуйте прийняті формули ввічливості («Будь ласка, відправ мені звіт», «Буду вдячний, якщо вишлеш інформацію сьогодні до 18:00», «Це завдання важливо виконати до 23 травня», «Чи зможете підготувати звіт до п'ятниці?»)


Кілька порад від експертів світу сучасних комунікацій:


Нове явище — аудіо- та відеоповідомлення. Проте експерти не радять використовувати їх у робочих листуваннях — часто може не бути часу й можливості для прослуховування впродовж робочого дня, або не вся інформація запам’ятається та збережеться. Текст завжди надійніший. Залиште відео та аудіо для особистих повідомлень близьким і друзям.

Обмінюючись контактами, надсилайте адресу своєї електронної пошти окремим повідомленням — так зручніше його копіювати в поштовий сервіс.

Не варто пересилати повідомлення у вигляді знімків екрана (скріншотів), якщо з них потрібно використати якусь інформацію, наприклад, контакти. Для вас це може бути трохи швидшим за виділення тексту та копіювання, але співрозмовнику завдасть клопоту.

Якщо робите розсилку на якусь базу контактів — додавайте їх у «приховану копію» листа — раптом отримувачі не хочуть обмінюватися своїми мейлами з іншими?

Не пишіть листи в дуже кепському настрої.

Пам’ятайте: деякі важливі, надміру радісні або погані новини людина заслуговує почути особисто, а не дізнатися з листа.

Світ і технології рухаються швидко, і все змінюється. Однак дещо точно залишається вічним — це Ввічливість. Якщо в онлайн-листуванні ми завжди зважатимемо, що по той бік екрана теж Людина, то й менше виникатиме непорозумінь і конфліктів

Класифікаційна система Регенсбург

 About the Regensburger Verbundklassifikation (RVK)

URL-покликання

Класифікаційна система


РВК — схема класифікації наукових бібліотек. У 1960-х роках бібліотека Регенсбурзького університету розробила RVK як внутрішню схему класифікації своїх власних великих фондів на відкритих полицях. Відтоді RVK крок за кроком перетворився на класифікацію, яка зараз спільно розробляється мережею з 130 академічних бібліотек та установ у Німеччині, Австрії, Італії, Швейцарії та Ліхтенштейні, які класифікують та/або створюють свої фонди повністю або частково відповідно до до РВК і використовувати його як інструмент кооперативної предметної індексації.

Університетська бібліотека Регенсбурга підтримує RVK як інструмент для організації знань з огляду на його технічні та організаційні вимоги.

Окрім спільноти RVK, багато інших бібліотек використовують RVK, який доступний за ліцензією CC0. Регенсбурзька класифікаційна мережа зараз є найбільшою класифікаційною мережею в німецькомовному світі (станом на серпень 2023 року).

На Порталі РВК користувачі знайдуть найповнішу інформацію про РВК. Центральним сервісом є онлайн-версія РВК РВК-Онлайн. Розробка РВК-Онлайн почалася в 1994 році. Сьогодні це сучасний дослідницький інструмент. У BlueSpice MediaWiki спільнота спільно керує розширенням вмісту RVK. Дискусійна платформа у Wiki пропонує простір для обміну та спілкування. Предметний реєстр далі розвивається в спеціальному інтерфейсі.

На додаток до «RVK Fachkoordination» (предметна координація), яка розташована в університетській бібліотеці Регенсбурга, RVK управляється «RVK-Beirat» (консультативна рада) та «RVK Fachgruppen» (предметні групи спеціалістів). «RVK-Fachgruppen» займається питаннями 34 предметних класифікацій. «Бейрат» розглядає питання, які є вищими для всіх предметних класифікацій, наприклад, стратегічне планування або міркування щодо структури та організації. Через публікації на порталі РВК, через щоквартальні інформаційні бюлетені та щорічні зустрічі користувачів користувачі інформуються про всі нововведення та розробки.


Як цитувати азіатсько-мовні джерела

 

How to Cite Asian-Language Sources



Пропонуються рекомендації щодо цитування в стилі MLA, APA та Чикаго, а також представлені конкретні вимоги до цитування ресурсів азіатською мовою, включаючи джерела китайською, гінді, японською, корейською, перською та панджабі ...    👉   (за матеріалами)


https://guides.library.duke.edu/c.php?g=289252&p=6550670

https://guides.library.yale.edu/c.php?g=296262&p=1974231


Citing Chinese-language materials follows all the same principles as citing English-language resources. Differences arise from the fact that Chinese is written in a non-Roman script. See below for instructions and resources pertaining to the three most commonly used citation styles.

APA (American Psychological Association) style is most commonly used to cite sources within the social and behavioral sciences. For non-Roman scripts, you must:

  • Provide a transliteration of the script into the English alphabet. APA does not specify the Romanization style, but pinyin is recommended.
  • Provide an English translation of the title in brackets.

Example:

Author: 學愚

Title: 中國佛教的社會主義改造

Citation: Xue, Y. (2015). Zhongguo fojiao de shehuizhuyi gaizao [The socialist transformation of Chinese Buddhism]. Hong Kong: Xianggang Zhongwen daxue chubanshe. 

MLA (Modern Language Association) style is most commonly used to write papers and cite sources within the liberal arts and humanities. For citations in non-Roman scripts, MLA recommends you include:

  • The title in the original script
  • An English translation of the title in brackets and
  • A transliteration of the Chinese characters in works geared to non-specialists (optional)

These three elements should be included in this order: original characters, then transliteration (if included), then translation.

Example:

Author: 學愚

Title: 中國佛教的社會主義改造

Citation: Xue, Yu. 中國佛教的社會主義改造 Zhongguo fojiao de shehuizhuyi gaizao [The socialist transformation of Chinese Buddhism]. Hong Kong: Xianggang Zhongwen daxue chubanshe, 2015.

For more information on MLA Citation and how to order entries in non-Roman scripts, see this FAQ entry from the MLA Style Center.

Chicago-style citation is most commonly used in history papers. There are two main types of citation in Chicago Style: notes and bibliography (preferred in the humanities) and author-date (preferred in the social sciences and sciences) style. Similar to APA and MLA, Chicago asks for:

Example:

Author:  華林甫

Article Title: 清代以來三峽地區水旱災害的初步硏究

Journal Title: 中國社會科學

Citation: Hua Linfu 華林甫. “Qingdai yilai Sanxia diqu shuihan zaihai de chubu yanjiu” 清代以來三峽地區水旱災害的初步硏究 [A preliminary study of floods and droughts in the Three Gorges region since the Qing dynasty]. Zhongguo shehui kexue 中國社會科學 1 (1999): 168–79.

The online version of the Chicago Manual of Style includes Sections 11.102-11.110 on Chinese and Japanese languages.

Найкращі AI-чат-боти: який обрати?

 У сучасному цифровому світі штучний інтелект (ШІ) відіграє ключову роль у розвитку чат-ботів, які стають невід'ємною частиною бізнесу т...